SHARING FEERINGS BY SOUVERIR WITH ORIGINAL IDEA (Shirai)

 


“WHAT IS THE ORIGIN OF SOUVENIR IN JAPAN”

 At first, do you know the origin? I do not know until searching in this article. The culture started from Edo era. People at the time go to Ise to worship at Ise Grand shrine in Mie prefecture. But they do not afford to go there, so gather money for representative. After worship, they brought board to stick note from Shrine to the people in village. The board calls “Miyage” in Japanese. As the number of people who visit the shrines increases, it becomes impossible. Then stores that sell alternatives as "souvenirs" have developed in front of the gates, such as in front of shrines. Mochi, dumplings, and buns have come to be known as "specialties".

 This is the origin. The fundamental idea is same as now. Souvenir is for the people cannot come to the place, but more religious meaning.

 

“お土産の起源とは(日本)”

 お土産の起源ってご存知ですか。私はこうして調べるまで知りませんでした。この文化は江戸時代に始まったようです。伊勢神宮にお参りに行く際、貧しさのため代表者を決め、代行してもらっていたそうです。そこで代表者は神社からもらうお札を貼る板「宮笥(みやげ)」を村人分買って帰ったそうです。しかし、参詣する人数が増えていくと、すべてを「授かりもの」とするわけにもいかなくなり、これに代わる品を「おみやげ」として売る店が門前に発達し、神社仏閣の門前や街道の茶屋などで、餅・団子・饅頭の類が「名物」として知られるようになったようです(お土産文化の発祥より)。

 これがお土産の起源です。基本的な考え方は今も変わっていないと感じます。お土産はその場に行けない人のためにあるということ

です。ただ、当時はより宗教的な意味合いを持っていたとも感じます。

 

“WE ENJOY IT IN LABORATORY”

 Lab members sometimes go to another prefectures aiming to go home or refreshment. Of course, nowadays such a moving is hated because of corona virus. Our laboratory take care of it very much. When we are leaving Tsuruoka city, keep wearing mask and washing hands, using disinfectant alcohol… anyway try to do everything preventing infection.

The story goes back, we bring some souvenirs after those activity. One week ago, Ishikawa san gave us kinds of things from Sado island in Niigata. The place is famous Sado gold and silver mine. The souvenir also is made a motif by them, like buried treasure or oval. We can know what is the feature or history that island. I also 3 weeks ago, bought some sweets. It is from Niigata too. (Niigata is popular place for our laboratory, isn’t it?) Not motif but representative, like rice. Niigata is famous for rice, and recently it come out new variety named Shinnosuke.

 Not only Japan, we can enjoy the atmosphere abroad. We have always many international students especially from Indonesia. The food culture is so different between Japan and Indonesia. They have spicy taste. It is really spicy more than expected. We can feel it by souvenir. Some snacks are enough to experience their traditional taste. And it is suitable as a souvenir is mi goring. It was cheap around 20~30 yen by one. Please try it someday.

“研究室で楽しむお土産”

 研究室の学生は時折帰省や余暇のために他県に行きます。こんなご時世だと厳しいのもわかります。私たちは最大限に気を配り、感染予防を徹底しています。

 話は戻って、つい1週間前に佐渡に行った研究室の石川さんからお土産をもらいました。佐渡といえば、金山や銀山が有名です。そのためお土産もそれにちなみ、“埋蔵金”や“小判”をモチーフにしていました。そのため、食を楽しむだけでなく、その地の歴史も知れるのがお土産の魅力ですね。私も同じく3週間ほど前に新潟からお土産を買ってきました。それは新潟で生まれた新品種米の新之助を使った饅頭です。

 日本だけではありません。海外のお土産も楽しむ機会があります。例えばインドネシアは動物生態学研究室と関わりの深い国です。そこの食文化はとにかく辛いです。想像以上の辛さです。スーパーで売っているようなお菓子でも十分に食文化の特徴を味わうことができます。また、おすすめのお土産はミ―ゴレンのインスタント食品で価格はなんと20~30円ほどです。ぜひ機会があればためしてみてください。

 

 The souvenir evolve to show attractive point of their places with will to share the feeling. I want to enjoy this with the original idea and history, maybe leads to keep me understand in the true sense of it. When we buy it, I try to think about recipient

お土産は誕生時より進化しています。渡す人への思いはそのままに、その土地の魅力をより表現するものになりました。私は先の“渡す人への思い”、これは起源に通じる考えであり、それを大切にしながらお土産をこれからも楽しんでいきたいと思います。

 

Thank you very much for your reading until the end.

Writer: Takuya Shirai

 

Reference:

お土産文化の発祥

https://www.kaiundo.co.jp/blog/blog/seasonal_event/%E3%81%8A%E5%9C%9F%E7%94%A3%E6%96%87%E5%8C%96%E3%81%AE%E7%99%BA%E7%A5%A5.php#:~:text=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AB%E3%81%AF%E3%80%81%E3%81%9D%E3%81%AE%E5%9C%9F%E5%9C%B0,%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%A7%E3%81%99%E3%80%82

コメント

このブログの人気の投稿

HAZARD VS. RISK-BASED APPROACHES TO PROTECTING HEALTH (ERNEST)

Locust as a source of food and feed (Rahima)

Full vaccination(Sagae)